Znajomość języków obcych, zwłaszcza tych mniej popularnych, otwiera przed nami wiele drzwi z atrakcyjnymi ofertami pracy. Co ważne, perfekcyjna znajomość danego języka umożliwia nam pracę jako tłumacz bez potrzeby udania się na studia i przymusu ukończenia określonej filologii. Jeszcze bardziej korzystne stanie się poszerzenie naszej znajomości językowej w obrębie specjalistycznego słownictwa. Obecnie popularne są tłumaczenia techniczne, prawnicze czy motoryzacyjne. Znajomość takiej terminologii, z pewnością wyróżni nas na rynku pracy.
Jeżeli zależy nam na dużej wolności oraz mobilności czasowej zdecydować się możemy na własną działalność lub działanie jako freelancer. W takim przypadku, może być nam na początku trudno, gdyż bez odpowiedniej siatki klientów zarobienie przyzwoitych pieniędzy przez pierwsze miesiące pracy będzie działaniem niezwykle pracochłonnym. Jeżeli nie posiadamy kontaktów w tej działalności możemy zacząć od prostszych zleceń, takich jak tłumaczenia pdf-ów. Może i nie zarobimy sporej ilości gotówki, ale na pewno zyskamy potrzebne nam doświadczenie oraz poznamy tę pracę od podstaw. Poza tym, wraz z pozyskiwaniem klientów będziemy mogli napotkać bardziej zróżnicowane oferty zleceń, takie jak tłumaczenia prac naukowych, instrukcji specjalistycznych czy materiałów reklamowych.
W przypadku, gdy praca tłumacza jako freelancera nie jest dla nas możemy spróbować swoich sił w biurze tłumaczeń. Biura tłumaczeń składają się najczęściej z większej grupy pracowników lub okresowych zleceń. Pomimo stacjonarnych placówek działają głównie na zasadzie mobilności, toteż współpraca z nimi nie musi wiązać się z przeprowadzką do danego miasta.